123 | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
БАРК 05/07/2015 21:43 |
Мелиор набухался... начал шпарить по-узбекски... |
||||||||||||
Мелиор 05/07/2015 23:13 |
БАРК, капли в рот не брал. И это не по узбекски
Это подколка на стихи киева. Ничего политического не имел в виду, понимаю, что певучие стихи, но куча непонятных слов сводит на нет поэтичность, как и в тех стихах, что я привел ДОБАВЛЕНО 06/07/2015 00:14
|
||||||||||||
БАРК 05/07/2015 23:16 |
киев, понял в чём засада?
Мелиору память отшибло на украинский язык, так что ты это... переводи, ежели чё... |
||||||||||||
киев 05/07/2015 23:29 |
Да чё там понимать - эт понятно было сразу. Не узбекский это а татарский, а разница в том, что я то понимаю, цитату, которую привел, а Слава навряд-ли. Я действительно люблю эти стихи, а ..., ну в общем - читай выше. Переводить не стану - во-первых поэзия не переводится, во-вторых на этом форуме минимум половина свободно понимает мову а остальные больше пытаются сделать вид, что не понимают. |
||||||||||||
Мелиор 05/07/2015 23:35 |
БАРК, я украинский и не знал, т.к. применять его не приходилось. Но естественно немного понимаю, но для того, чтобы понять стихи надо владеть языком в совершенстве. Помню этот кошмар, когда у нас транслировали все фильмы на украинском и в кино тоже... Пока дойдет смысл одной фразы, герой уже скажет третью Я уже не говорю про вычитывания различных документов... Но стоп, а то меня обвинят сейчас, что я провоцирую укросрач, хотя и в мыслях нет. Просто, чтобы перевести фразу
"Не пущу тебе колиску синову гойдати. " мне словарь нужен |
||||||||||||
киев 05/07/2015 23:38 |
Так считают те, кто берёт на себя ответственность за свои решения. |
||||||||||||
Мелиор 05/07/2015 23:40 |
ДОБАВЛЕНО 06/07/2015 00:42
ДОБАВЛЕНО 06/07/2015 00:45 Даже цвет рубашки, которую ты завтра оденешь не зависит от твоего выбора Но зависит от множества причин, следствием которого будет твое решение одеть ту или иную рубашку, но твое решение будет только следствием, а не причиной |
||||||||||||
киев 05/07/2015 23:48 |
Не дам тебе качать сыновью колыбель. Неужели для этого нужен словарь? Лично я, чурка нерусская зело рад, что имею две родных речи. Что Пушкин и Достоевский такие же мои, как Симоненко и Котляревский. И что мне не нужно и задумываться, чьих будут Гоголь и Булгаков - они мои и всё тут. А то, что кому-то западло выучить язык страны в которой родился и вырос Подвига в этом я не вижу. И заметь - эта страна даже не особо-то в этом и напрягала. ДОБАВЛЕНО 05/07/2015 22:53
|
||||||||||||
Мелиор 06/07/2015 00:27 |
|
||||||||||||
БАРК 06/07/2015 00:28 |
Слава, ну ты проснулся... Долго сочиняешь, я не могу ждать до утра, чтобы почистить... |
||||||||||||
Рифат 06/07/2015 07:30 |
Слав, чтоб , что то понимать и компетентно оценивать что то, надо как минимум хотя бы понимать язык. Рассуждать о " куче", "непонятности слов", "нет поэтичности" -не зная и не понимая смысла написанного-этого как минимум невежественное высказывание. Тем более сам ты пишешь стихи. А с твоих слов-всё что написано языком не понятным для тебя-только и является кучой непонятных слов... |
||||||||||||
Мелиор 06/07/2015 08:34 |
Рифат, нет. Чтобы слышать певучесть языка совершенно необязательно понимать содержание |
||||||||||||
Рифат 06/07/2015 11:40 |
Извини конечно Слав, но твои рассуждения несколько изменили лично моё мнение ( хоть тебе и нет никакого дела лдо этого, я понимаю) относительно твоего стихописания. Ты действительно порешь чушь полнейшую в данном случае. Бедные китайцы, японцы и все те нации , язык которых не имеет "певучести". Как жэе они далеки все от всего многообразия например той же самой руской поэзии.Это выводы относительно твоей позиции.
Никогда не выступал в борьбу за свою нацию, к которой принадлежу ( как некоторые здесь на этом форуме яро пропагандируют свою нацию ) , но всё же позволю себе заметить-например самый последний проект "Голос -дети" девочка Саида Мухаметзянова исполняла песни на том самом "не певучем" по мнению некоторых языке-татарском. И если бы конкурс был немного честнее-как например голосования в онлайн режиме в интернете, где очень сложно подкорректировать колочество голосов-победа была бы за ней. Потому что в кулуарах и не скрывают , то что её просто "завалили", дабы не было пропаганды не славянсокого языка . |
||||||||||||
Мелиор 06/07/2015 22:05 |
Рифат, ну и что ты доказал своим постом? Я написал, что певучесть языка и СОДЕРЖАНИЕ это совершенно разные вещи. Мы всю молодость слушали англоязычных исполнителей не понимая содержания. А в конце 80-х был массовый психоз по итальянцам и кто понимал содержание песен? Ты либо придуриваешься, либо действительно не понимаешь что я имею в виду |
||||||||||||
Рифат 07/07/2015 07:17 |
Слава а ты ничего не попутал? С чего ты решил, что я тебе чего то должен доказывать? По всей видимости здесь все придуриваются и ничего не понимают. Кроме тебя естественно. Тебе говорят одно, а ты как обычно уже-съезжаешь на другое. Всё так привычно и обыденно ... |
||||||||||||
Мелиор 07/07/2015 16:29 |
Рифат, ничего не стерто, прочитай с самого начала наш диалог. Или ты меня троллишь, или действительно ничего не понимаешь. Я тебе говорю, что дважды два четыре, а ты мне, что крокодил зеленый и на этом основании кидаешь какие-то камни в мой огород |
||||||||||||
Рифат 07/07/2015 19:38 |
Слава у тебя комплекс преследования /троллинга по отношению к тебе с моей стороны по моему развивается Вот твоя фраза
вот мои слова
как ты можешь судить о ПОЭТИЧНОСТИ стихов , если даже не понимаешь, что там написано? Я тебе пытаюсь донести то, чего ты понять то и не хочешь. Ты ведь пишешь и думаешь на русском языке ( я ведь прав? ) Ты просто с этой позиции всё рассматриваешь. А есть люди ( и их гораздо больше в целом мире ) которые и думают и пишут на своем РОДНОМ языке и с их точки зрения твои слова о поэтичности -полный бред. ДОБАВЛЕНО 07/07/2015 19:42 кстати совсем без всяких под@ёбов ( кои ты видишь почти в каждом моём посту ) вот это
я ПОНЯЛ правильно и без перевода. Это при том, что я СОВЕРШЕННО не знаю украинского языка. Просто почувствовал , что там написано именно так. |
||||||||||||
Мелиор 07/07/2015 20:57 |
ДОБАВЛЕНО 07/07/2015 19:42
|
||||||||||||
STIPLER 07/07/2015 21:14 |
"Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским - с друзьями, немецким - с неприятелем, итальянским - с женским полом говорить прилично", - писал несколько веков назад Михаил Васильевич Ломоносов, создатель русской научной грамматики. - "Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка". |
||||||||||||
Рифат 08/07/2015 07:25 |
Мелиор,
STIPLER, Для иностранца ( не знающего русского языка) -не понять всю широту обозначения русских слов, где одно слово может иметь абсолютно разные значения, либо одно и тоже слова сказанное с разным эмоциональным ударением-сразу же меняет для нас смысл. |