Автор | Сообщение |
БАРК
Старший модератор
Сообщения: 13337
|
Мелиор набухался... начал шпарить по-узбекски... |
|
Мелиор
Старший модератор
Сообщения: 33876
|
БАРК, капли в рот не брал. И это не по узбекски
Это подколка на стихи киева. Ничего политического не имел в виду, понимаю, что певучие стихи, но куча непонятных слов сводит на нет поэтичность, как и в тех стихах, что я привел
ДОБАВЛЕНО 06/07/2015 00:14
shov244 писал: | Если спросят - "Что дороже?
Любовь, родители, друзья?"
Ты, молча, епани по роже,
Такое спрашивать нельзя!
|
|
|
БАРК
Старший модератор
Сообщения: 13337
|
киев, понял в чём засада?
Мелиору память отшибло на украинский язык, так что ты это... переводи, ежели чё... |
|
киев
Прислонившийся
Сообщения: 6952
|
Да чё там понимать - эт понятно было сразу. Не узбекский это а татарский, а разница в том, что я то понимаю, цитату, которую привел, а Слава навряд-ли. Я действительно люблю эти стихи, а ..., ну в общем - читай выше. Переводить не стану - во-первых поэзия не переводится, во-вторых на этом форуме минимум половина свободно понимает мову а остальные больше пытаются сделать вид, что не понимают. |
|
Мелиор
Старший модератор
Сообщения: 33876
|
БАРК, я украинский и не знал, т.к. применять его не приходилось. Но естественно немного понимаю, но для того, чтобы понять стихи надо владеть языком в совершенстве. Помню этот кошмар, когда у нас транслировали все фильмы на украинском и в кино тоже... Пока дойдет смысл одной фразы, герой уже скажет третью Я уже не говорю про вычитывания различных документов... Но стоп, а то меня обвинят сейчас, что я провоцирую укросрач, хотя и в мыслях нет. Просто, чтобы перевести фразу
"Не пущу тебе колиску синову гойдати. "
мне словарь нужен |
|
киев
Прислонившийся
Сообщения: 6952
|
Цитата: | "Каждый выбирает для себя"
Так считают те, кто глуп и молод
А желанья ваши только повод
Чтобы кто-то выбрал бы тебя |
Так считают те, кто берёт на себя ответственность за свои решения. |
|
Мелиор
Старший модератор
Сообщения: 33876
|
киев писал: | Да чё там понимать - эт понятно было сразу. Не узбекский это а татарский, а разница в том, что я то понимаю, цитату, которую привел, а Слава навряд-ли. Я действительно люблю эти стихи, а ..., ну в общем - читай выше. Переводить не стану - во-первых поэзия не переводится, во-вторых на этом форуме минимум половина свободно понимает мову а остальные больше пытаются сделать вид, что не понимают. | Ну, Жень, не половина, думаю, а гораздо меньше. Если конечно считать, пониманием не ухватывание смысла, а действительно понимание поэзии. А что касается вообще языка, то действительно настоящий, народный, украинский язык очень красив и в некоторых случаях более наполненный смысловым содержанием, чем русский. В русском очень много славянизмов утеряно, а в украинском сохранились. Начиная с названия месяцев, которые я по-украински хоть и путаю, но по произношению просто обожаю!
ДОБАВЛЕНО 06/07/2015 00:42
киев писал: | Цитата: | "Каждый выбирает для себя"
Так считают те, кто глуп и молод
А желанья ваши только повод
Чтобы кто-то выбрал бы тебя |
Так считают те, кто берёт на себя ответственность за свои решения. | кто берет на себя ответственность за чужой выбор или хочет казаться важней, чем он есть в этом мире
ДОБАВЛЕНО 06/07/2015 00:45
Даже цвет рубашки, которую ты завтра оденешь не зависит от твоего выбора Но зависит от множества причин, следствием которого будет твое решение одеть ту или иную рубашку, но твое решение будет только следствием, а не причиной |
|
киев
Прислонившийся
Сообщения: 6952
|
Цитата: | Не пущу тебе колиску синову гойдати | .
Не дам тебе качать сыновью колыбель. Неужели для этого нужен словарь? Лично я, чурка нерусская зело рад, что имею две родных речи. Что Пушкин и Достоевский такие же мои, как Симоненко и Котляревский. И что мне не нужно и задумываться, чьих будут Гоголь и Булгаков - они мои и всё тут. А то, что кому-то западло выучить язык страны в которой родился и вырос Подвига в этом я не вижу. И заметь - эта страна даже не особо-то в этом и напрягала.
ДОБАВЛЕНО 05/07/2015 22:53
Цитата: | Даже цвет рубашки, которую ты завтра оденешь не зависит от твоего выбора Но зависит от множества причин, следствием которого будет твое решение одеть ту или иную рубашку, но твое решение будет только следствием, а не причиной | Прям напомнил Шварца - "Обыкновенное чудо" Не хочу ща искать цитату короля, который хороший и не виноват, что его воспитали негодяем. |
|
Мелиор
Старший модератор
Сообщения: 33876
|
киев писал: | Цитата: | Не пущу тебе колиску синову гойдати | .
Не дам тебе качать сыновью колыбель. Неужели для этого нужен словарь? | Да. Я бы по созвучию с русским перевел бы как "не пущу тебе в коляске осиновой гадать"
Цитата: | Лично я, чурка нерусская зело рад, что имею две родных речи. Что Пушкин и Достоевский такие же мои, как Симоненко и Котляревский. И что мне не нужно и задумываться, чьих будут Гоголь и Булгаков - они мои и всё тут. | Так кто спорит. Ты молодец, что знаешь два языка, хоть и смежных, но разных. Потому, что родился и вырос на Украине, а я родился и вырос в Крыму, где НИКОГДА не было ничего связанного с украинской культурой, несмотря на хрущевский подарок.Цитата: | А то, что кому-то западло выучить язык страны в которой родился и вырос Подвига в этом я не вижу. И заметь - эта страна даже не особо-то в этом и напрягала. | Напрягала, еще как напрягала. Все население Крыма, которое говорило и думало ВСЕГДА ТОЛЬКО по-русский последнее время заставляли читать, писать и слушать только украински. Говорить не заставляли, до этого еще не дошло. Гуманные львовско-киевские власти
Цитата: | Цитата: | Даже цвет рубашки, которую ты завтра оденешь не зависит от твоего выбора Но зависит от множества причин, следствием которого будет твое решение одеть ту или иную рубашку, но твое решение будет только следствием, а не причиной | Прям напомнил Шварца - "Обыкновенное чудо" Не хочу ща искать цитату короля, который хороший и не виноват, что его воспитали негодяем. | Нет, я когда писал вспомнил булгакова про человека, который думает, что "сам всем управляет" |
|
БАРК
Старший модератор
Сообщения: 13337
|
Слава, ну ты проснулся... Долго сочиняешь, я не могу ждать до утра, чтобы почистить... |
|
Рифат
Обыкновенный человек
Сообщения: 17773
|
Цитата: | певучие стихи, но куча непонятных слов сводит на нет поэтичность, как и в тех стихах, что я привел |
Слав, чтоб , что то понимать и компетентно оценивать что то, надо как минимум хотя бы понимать язык. Рассуждать о " куче", "непонятности слов", "нет поэтичности" -не зная и не понимая смысла написанного-этого как минимум невежественное высказывание. Тем более сам ты пишешь стихи. А с твоих слов-всё что написано языком не понятным для тебя-только и является кучой непонятных слов... |
|
Мелиор
Старший модератор
Сообщения: 33876
|
Рифат, нет. Чтобы слышать певучесть языка совершенно необязательно понимать содержание |
|
Рифат
Обыкновенный человек
Сообщения: 17773
|
Извини конечно Слав, но твои рассуждения несколько изменили лично моё мнение ( хоть тебе и нет никакого дела лдо этого, я понимаю) относительно твоего стихописания. Ты действительно порешь чушь полнейшую в данном случае. Бедные китайцы, японцы и все те нации , язык которых не имеет "певучести". Как жэе они далеки все от всего многообразия например той же самой руской поэзии.Это выводы относительно твоей позиции.
Никогда не выступал в борьбу за свою нацию, к которой принадлежу ( как некоторые здесь на этом форуме яро пропагандируют свою нацию ) , но всё же позволю себе заметить-например самый последний проект "Голос -дети" девочка Саида Мухаметзянова исполняла песни на том самом "не певучем" по мнению некоторых языке-татарском. И если бы конкурс был немного честнее-как например голосования в онлайн режиме в интернете, где очень сложно подкорректировать колочество голосов-победа была бы за ней. Потому что в кулуарах и не скрывают , то что её просто "завалили", дабы не было пропаганды не славянсокого языка . |
|
Мелиор
Старший модератор
Сообщения: 33876
|
Рифат, ну и что ты доказал своим постом? Я написал, что певучесть языка и СОДЕРЖАНИЕ это совершенно разные вещи. Мы всю молодость слушали англоязычных исполнителей не понимая содержания. А в конце 80-х был массовый психоз по итальянцам и кто понимал содержание песен? Ты либо придуриваешься, либо действительно не понимаешь что я имею в виду |
|
Рифат
Обыкновенный человек
Сообщения: 17773
|
Слава а ты ничего не попутал? С чего ты решил, что я тебе чего то должен доказывать? По всей видимости здесь все придуриваются и ничего не понимают. Кроме тебя естественно. Тебе говорят одно, а ты как обычно уже-съезжаешь на другое. Всё так привычно и обыденно ... |
|
Мелиор
Старший модератор
Сообщения: 33876
|
Рифат, ничего не стерто, прочитай с самого начала наш диалог. Или ты меня троллишь, или действительно ничего не понимаешь. Я тебе говорю, что дважды два четыре, а ты мне, что крокодил зеленый и на этом основании кидаешь какие-то камни в мой огород |
|
Рифат
Обыкновенный человек
Сообщения: 17773
|
Слава у тебя комплекс преследования /троллинга по отношению к тебе с моей стороны по моему развивается Вот твоя фраза
Цитата: | куча непонятных слов сводит на нет поэтичность, как и в тех стихах, что я привел |
вот мои слова
Цитата: | Слав, чтоб , что то понимать и компетентно оценивать что то, надо как минимум хотя бы понимать язык |
как ты можешь судить о ПОЭТИЧНОСТИ стихов , если даже не понимаешь, что там написано? Я тебе пытаюсь донести то, чего ты понять то и не хочешь. Ты ведь пишешь и думаешь на русском языке ( я ведь прав? ) Ты просто с этой позиции всё рассматриваешь. А есть люди ( и их гораздо больше в целом мире ) которые и думают и пишут на своем РОДНОМ языке и с их точки зрения твои слова о поэтичности -полный бред.
ДОБАВЛЕНО 07/07/2015 19:42
кстати совсем без всяких под@ёбов ( кои ты видишь почти в каждом моём посту ) вот это
Цитата: | Не пущу тебе колиску синову гойдати |
я ПОНЯЛ правильно и без перевода. Это при том, что я СОВЕРШЕННО не знаю украинского языка. Просто почувствовал , что там написано именно так. |
|
Мелиор
Старший модератор
Сообщения: 33876
|
Рифат писал: | Вот твоя фраза
Цитата: | куча непонятных слов сводит на нет поэтичность, как и в тех стихах, что я привел |
вот мои слова
Цитата: | Слав, чтоб , что то понимать и компетентно оценивать что то, надо как минимум хотя бы понимать язык |
как ты можешь судить о ПОЭТИЧНОСТИ стихов , если даже не понимаешь, что там написано? Я тебе пытаюсь донести то, чего ты понять то и не хочешь. Ты ведь пишешь и думаешь на русском языке ( я ведь прав? ) Ты просто с этой позиции всё рассматриваешь. А есть люди ( и их гораздо больше в целом мире ) которые и думают и пишут на своем РОДНОМ языке и с их точки зрения твои слова о поэтичности -полный бред. | Тьфу ты, Рифат, вот в чем дело! А я то думаю, что ты завелся... ЕСТЕСТВЕННО говоря о том, что куча непонятных слов сводит на нет поэтичность, я имел в виду ДЛЯ МЕНЯ, а не поэтичность стихов вообще! Это был ответ на стихи, которые привел Киев. Естественно для украинца они будут поэтичны, как для казаха стихи на казахском, а для татарина стихи на татарском. А потом разговор пошел о ПЕВУЧЕСТИ языка. Вот тут как раз неважно понимаешь ты смысл или нет, т.к. певучесть это звучание языка, а не его смысловое содержание. А ты, похоже певучесть и поэтичность считаешь одним и тем же, раз стал мне возражать
ДОБАВЛЕНО 07/07/2015 19:42
Рифат писал: | вот это
Цитата: | Не пущу тебе колиску синову гойдати |
я ПОНЯЛ правильно и без перевода. Это при том, что я СОВЕРШЕННО не знаю украинского языка. Просто почувствовал , что там написано именно так. | Верю. Потому, что у тебя не вырабатывали антипатию к этому языку насильственным навязыванием. А я писал выше, что укр.язык сохранил во многом самобытность, изначальное происхождение слов, поэтому ты почувствовал его не логикой, а интуицией что-ли |
|
STIPLER
Халтурщик
Сообщения: 5865
|
"Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским - с друзьями, немецким - с неприятелем, итальянским - с женским полом говорить прилично", - писал несколько веков назад Михаил Васильевич Ломоносов, создатель русской научной грамматики. - "Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка". |
|
Рифат
Обыкновенный человек
Сообщения: 17773
|
Мелиор,
STIPLER, Для иностранца ( не знающего русского языка) -не понять всю широту обозначения русских слов, где одно слово может иметь абсолютно разные значения, либо одно и тоже слова сказанное с разным эмоциональным ударением-сразу же меняет для нас смысл. |
|
|