Автор | Сообщение |
-20 dB
Фанат форума
Сообщения: 7674
|
Strike, Гугль-переводчик заодно с китайским текстом и тебя на русский язык перевёл... Тебя по русски, оказывается, Забастовка зовут?
От то-то я думал, что это за крамольные речи на китайской грамоте... А оно, оказывается, и ник диверсионно-подрывной! Ишь, старых чекистов провести решил!
|
|
Alexasha
|
-20 dB писал: | Strike, Гугль-переводчик заодно с китайским текстом и тебя на русский язык перевёл... | -этот вроде лучше
ДОБАВЛЕНО Июнь 22 2009
“这些只是不能去MNU加拿大边境事务处增长!其实, nefig互联网轰鸣... ” ©前DeBill
ДОБАВЛЕНО Июнь 22 2009
"Они просто не могут пойти на канадской границе Услуги агентства MNU рост! В самом деле, nefig Интернет рев ..." © до DeBill |
|
-20 dB
Фанат форума
Сообщения: 7674
|
Alexasha, это как - с русского на китайский и обратно?
Кстати, "ex" - это "бывший", а браузер у меня - Лиса, стало быть, плагин другой нужен. Впрочем, он у меня как раз и стоит, с выбором туевой хучи онлайн-переводчиков.
|
|
Alexasha
|
-20 dB писал: | Alexasha, это как - с русского на китайский и обратно? | Ну да |
|
Strike
Фанат форума
Сообщения: 3812
|
-20 dB, Угу, угадал, изначально была идея "забастовка".
Но это слово имеет много значений, в купе с другими, действие, удар, движение..
Мне нравится..
Alexasha, Прав, вроде "промтовский" лучше переводит, буду его и юзать.
Еще бы к "опере АС" прикрутить, привык к ней.. |
|
Linda
Передовик
Сообщения: 1719
|
Strike писал: | Так это гречиха, если не ошибаюсь, а пасека рядом ой как не помешает.. |
Да нет, это такие цветы, называются просто-жарки |
|
Strike
Фанат форума
Сообщения: 3812
|
Linda, О жарки , знаю такие, как маленькие оранжевые розочки, похожи, красивые....
В Сибири жил, встречал. |
|
БАРК
Старший модератор
Сообщения: 13337
|
тоже, наверное, медоносные?...Пару ульев туды - и свой медок!... |
|
zuev-tv
Передовик
Сообщения: 1385
|
БАРК, Цитата: | тоже, наверное, медоносные | Меня со вчерашнего дня воротит с глаголом МЕД. Жена медик,
собралась вся наркушка( персонал) - я их не смОг перепить |
|
БАРК
Старший модератор
Сообщения: 13337
|
zuev-tv, только больной понимает больного...а я бы щас на природу, да медовушки нае.....под шашлычок!... |
|
zuev-tv
Передовик
Сообщения: 1385
|
БАРК, Во нашел товарища по болезни ! Я постился где-то , грибочки в лесу пошли - самый лучший отдых
ДОБАВЛЕНО 22/06/2009 19:37
Я линяю. К 9 утра аппараты на выдачу. С Вами засядешь....... нифига не сделаешь |
|
zuev-tv
Передовик
Сообщения: 1385
|
БАРК, С нашей работой - организм нужно постоянно дензифицировать. На Мониторе видел - тему поднимал вроде
Лед или Николае - по грязности пультов и какую заразу прицепить. Щаз два системника продул - неба не видно
Самая коза - пылевой клещь. Так- то нам и сметанку с молочком...... |
|
БАРК
Старший модератор
Сообщения: 13337
|
zuev-tv писал: | организм нужно постоянно дензифицировать | ну, дело святое, доктора настоятельно рекомендуют, правда не помню, каким способом....Так они ж вечно какую-нибудь хрень присоветуют, химию...А тут натурпродукт под рукой... |
|
zuev-tv
Передовик
Сообщения: 1385
|
БАРК, У меня теща подьеджает днями с краснодарскими динзификаторами
Оптику лазеров - как чистишь 50гр. - и дыши на неё - есть другие рецепты чтоб покрытие пе повредить!? |
|
elgen
Фанат форума
Сообщения: 15960
|
Цитата: | elgen, это японский |
Я китайской грамоте не обучен, японской то же, но русский с китайцем братья на век, потому мне все иероглифы- китайская грамота. |
|
Alexasha
|
zuev-tv писал: | есть другие рецепты чтоб покрытие пе повредить!? | есть! 0.5L Каждому! |
|
servik
Передовик
Сообщения: 2631
|
чистого C2H5OH. чтоб наверняка |
|
Morlock
|
みんなそうだね-あなたは、日本の栄光には、ハーブの煙!
ДОБАВЛЕНО 24/06/2009 15:24
それが正しく翻訳されませんでした 。
ДОБАВЛЕНО 24/06/2009 15:29
-20 dB писал: | Strike, Гугль-переводчик заодно с китайским текстом и тебя на русский язык перевёл... Тебя по русски, оказывается, Забастовка зовут? |
А если переводить слово "Забастовка" на украинский язык, то будет СТРАЙК! |
|
Strike
Фанат форума
Сообщения: 3812
|
|