ESpec - мир электроники для профессионалов


Помогите подобрать ПЕРЕВОДЧИК.

  Список форумов » Программное обеспечение
На страницу 1, 2  След.
Следующая тема · Предыдущая тема
АвторСообщение
Valeriy L 
Участник
Сообщения: 287
Valeriy L
 
Сообщение #1 от 19/02/2008 05:47 цитата  

Помогите с переводчиком, у меня стоит переводчик ПРОМТ переводы желают лучшего. Посоветуйте программу Переводчик что-бы можно было понять о чем идет речь после перевода.
vikrys 
Завсегдатай
Сообщения: 374
vikrys
 
Сообщение #2 от 19/02/2008 08:05 цитата  

Valeriy L, У меня стоит PROMT 8 Expert по крайней мере перевод достойный.
m.ix 
Master Mixa
Сообщения: 1972+
m.ix
 
Сообщение #3 от 19/02/2008 12:52 цитата  

Valeriy L, Непридумали пока интеллектуального переводчика.
Так что придётся довольстоватся тем что имеем.
А для минимализма можно использовать сократ.
Valeriy L 
Участник
Сообщения: 287
Valeriy L
 
Сообщение #4 от 19/02/2008 17:44 цитата  

Сократ как-то пробовал что-то не понравился. Есть программа LikeRus 5.4 говорят неплохо периводит не кто не пробовал?
БМК-Миха 
Передовик
Сообщения: 1998
 
Сообщение #5 от 19/02/2008 19:26 цитата  

Valeriy L, все в зависимости от тематики перевода.
У меня PROMT 7,по электронной тематике переводы не совсем гуд,8 не пробовал.

PROMT считают лучшим из всех,что есть(имеется ввиду технические переводы)
m.ix 
Master Mixa
Сообщения: 1972+
m.ix
 
Сообщение #6 от 19/02/2008 20:43 цитата  

Valeriy L писал:
Сократ как-то пробовал что-то не понравился

Есть и Magic gooddy
voffka 
Фанат форума
Сообщения: 5388
 
Сообщение #7 от 19/02/2008 21:42 цитата  

m.ix, у меня стоит Magic gooddy,. технический перевод тупейший,.. похерил я базы с тех.переводом, жаль,....
m.ix 
Master Mixa
Сообщения: 1972+
m.ix
 
Сообщение #8 от 19/02/2008 22:03 цитата  

Я просто как пример того чем можно перевести.
elgen 
Фанат форума
Сообщения: 15960
 
Сообщение #9 от 19/02/2008 23:07 цитата  

voffka, прав абсолютно. гудди тупит страшно. сократ то же не лучшим образом. еще хуже промта наверно. того еще поднастроить удается.я если надо онлайн переводом пользуюсь. в гугле в основном. иногда в других. в опере несколько виджетов для этого держу.но качество ниже среднего. чаще получается что сам перевожу. переводилки только для некоторых слов.(памяти нет совсем, забываю)

ДОБАВЛЕНО 02/19/2008 23:09

кто хочет может попробовать перевести слово самогон на английский и потом обратно в описанных переводилках подмигивание
БМК-Миха 
Передовик
Сообщения: 1998
 
Сообщение #10 от 20/02/2008 08:30 цитата  

elgen,
Цитата:
самогон
-это русский жаргонизм,переводчики их не берут,будет галиматья смех
Sniper007 
Завсегдатай
Сообщения: 582
Sniper007
 
Сообщение #11 от 20/02/2008 10:40 цитата  

Я пользуюсь PRAGMA. Краки есть, перевод с русского на аглийский и наоборот. Переводит фрагмент скопированный в буфер обмена. Вообщем перевод неплохой.
m.ix 
Master Mixa
Сообщения: 1972+
m.ix
 
Сообщение #12 от 20/02/2008 12:03 цитата  

elgen 
Фанат форума
Сообщения: 15960
 
Сообщение #13 от 20/02/2008 16:32 цитата  

БМК-Миха, ничего подобного. самогон он и в африке самогон, вполне литературное ныне слово. по английски он the moon shine или the home-brew. есть и другие варианты. а вот переводилки его точно не все берут. если обратно на русский перевести то лунный блеск выходит или домашняя варкаподшучивать, дразнить подмигивание когда то по необходимости переводил с немецкого(его вовсе не знаю) на английский а после на русский. еще так же с французкого. такая каша что... и после стал так проверять переводилки. беру русский текст и перевожу на английский потом обратно иногда пару раз. .смотрю что осталось от смысла текста. когда еще какой язык нужен то гоняю и его . то есть по следовательный перевод с русского на тот. потом на английский и снова на русский. это и забавно и неплохо ориентирует по части переводчика.
-20 dB 
Фанат форума
Сообщения: 7674
-20 dB
 
Сообщение #14 от 21/02/2008 00:27 цитата  

М-да. Жалко, когда-то диск слетел, а вместе с ним и Вордовская дока, в которую ляпы прог-переводчиков собирал. Но одну хохму запомнил, наверно, на всю жизнь. Кто сможет перевести обратно на английский и снова на русский фразу, выданную Сократом (проверял потом и в Гуди, и в Промте, с разными словарями - все выдают примерно одно и тоже). Сразу оговорюсь - я и английский друг друга взаимно недолюбливаем, но при прочтении на английском любой, кто хоть раз на уроке бывал, переведёт правильно, в отличие от прог. Короче, фраза в программном переводе с английского:
"Входящий первым жмёт Генерала батоном по голове"
Фразу на английском я не вспомню, но даже при беглом взгляде она прекрасно и правильно переводится БЕЗ переводчика. Ответ:
"При первом входе <в программу, ибо это мануал к проге> нажмите на кнопку (закладку) с заголовком General (Главная)"
ВСЕ перечисленные переводчики перевели
Первый вход - входящий первым;
Button (клавиша) - батон;
General (Главная) - Генерал;
Head (заголовок) - голова...
и в результате получился вышенаписанный бред.
смех
elgen 
Фанат форума
Сообщения: 15960
 
Сообщение #15 от 21/02/2008 00:34 цитата  

ну да голый проводник бегает над вагонами смех вариант под. это еще отец рассказывал. тогда переводилок и в проэкте не было. а это из описания электрофицированной жд
voffka 
Фанат форума
Сообщения: 5388
 
Сообщение #16 от 21/02/2008 01:51 цитата  

DeBill, elgen, во - во,. вот это мне ченто и напоминает гуддика... смех
m.ix 
Master Mixa
Сообщения: 1972+
m.ix
 
Сообщение #17 от 21/02/2008 02:07 цитата  

http://ra4a.narod.ru/magazin/slovar.htm
мааахонький перевод - типа радиолюбительский разговорник
Valeriy L 
Участник
Сообщения: 287
Valeriy L
 
Сообщение #18 от 21/02/2008 04:46 цитата  

Наверно почти идеального не существует останусь пока на ПРОМТ может со временем что не-будь подберу.
m.ix 
Master Mixa
Сообщения: 1972+
m.ix
 
Сообщение #19 от 21/02/2008 04:57 цитата  

Valeriy L писал:
может со временем что не-будь подберу

Лет эдак через десять, возможно появится и интеллектуальный а не машинный переводчик.
Valeriy L 
Участник
Сообщения: 287
Valeriy L
 
Сообщение #20 от 21/02/2008 05:43 цитата  

Спасибо за помощь и за советы. Будем мучить ПРОМТ.

Перейти: 
Следующая тема · Предыдущая тема
На страницу 1, 2  След.
Показать/скрыть Ваши права в разделе

Интересное от ESpec


Другие темы раздела Программное обеспечение



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru liveinternet.ru RadioTOP